第555章 正式渠道!

左上角是一个外国机构的徽标,旁边有一行英文,“SeCUritieS and EXChange COmmiSSiOn”。

右上角的编号条他看不太懂,但最后四位数字他认识,0156,中国。

信封的封签完好,加密封签上有一道红色的线,没有被动过的痕迹。

他在传达室的登记簿上签了名,写了日期,十二月二十三号,然后拿着信封上了楼。

回到收文室,他把信封放在桌上。

先拍了一张照片,存档用。

然后从抽屉里拿出裁纸刀,刀片有点钝了,但还能用,沿着信封的上边缘慢慢划开,动作很轻,怕划到里面的文件。

信封里是一叠纸,用回形针别着,最上面一页是一封英文信函,打印在带有SEC抬头的信纸上。

他看不懂英文,但信函的左下角有一个贴纸,上面用中文印着“附中文翻译件”。

他把英文信函翻过去,后面是中文翻译件,一共七页。

他没有细看内容,这不是他的工作。

他的工作是签收,编号,登记,然后把文件转交给对应的处室。

他打开签收簿,翻到最新的一页。

“收文日期:2022年12月23日”。

“来源:美国证券交易委员会(SEC)国际合作处”。

“类别:国际司法协助·协查请求”。

“页数:14页(含中文翻译7页)”。

“编号”那一栏他填了一个内部编号,按今年的收文顺序。

今年一共收了多少份国际协查?

不多,也不少。

他翻了翻前面的页码。

这是今年第四十七份。

他在编号栏填上了“GJ-2022-047”。

然后拿起桌上的印章,红色的橡皮章,章面刻着四个字。

已签收。

他在签收簿的确认栏里盖了一下,印泥颜色很红,盖得很正。

又在信封上也盖了一个,盖在编号条的旁边。

做完这些,他把文件和信封一起放进了一个牛皮纸袋里,在牛皮纸袋上写了收文编号和日期。

转交的处室他需要查一下。

国际司法协助的协查请求,按照流程,应该先转国际合作处做初步审核,然后根据内容分转到对应的业务处室。

他在转交单上填了“国际合作处”,签了自己的名字。

然后把牛皮纸袋放进了桌角的待转文件篓里。

待转文件篓是一个铁丝的文件架,三层,最上面一层放今天要转的,中间放明天的,最下面放不急的。

这份放在了最上面。

国际司法协助的文件一律当天转,不能过夜,这是规定。

上午十点十五分。

他端起茶杯喝了一口,茶叶碎末粘在杯壁上,水已经不太热了。

窗外能听到院子里那辆商务车开走的声音,发动机的声音越来越远,然后消失了。

收文室恢复了安静,只有暖气管道偶尔哔哔响一声。

GJ-2022-047安静地躺在待转文件篓的最上层。