第十五章 第三十八节

“雪凤,我们好久冒到缸里洗澡了。这缸水好绿好清,我俩下缸洗澡嘿。”王丽华仍用一口纯正的江南梅塘天子岗地区的方言与范雪凤如是说!现今湖南祁东县天子岗地区的子民仍传承着老祖宗的语音没有变。王丽华当年向范雪凤说的上述语音,翻译成现代汉语为:“雪凤,我俩很久没到江里洗澡了。这江水颜色好绿,水很清洁,我俩到江里洗澡去。”天子岗地区的子民(特别是上了岁数的老人)至今都把“江”发音念作“缸”。这是千真万确的事实!绝非作者杜撰瞎编!

王丽华出生在江南永州府祁阳县梅塘天子岗(公元1952年规属祁东县)地区,一口纯正的祁阳(东)当地方言。王丽华30来岁人到中年,虽不远万里,随丈夫逃生来到了东北,进入到一个完全默生的原始部落三年了,语音不通,文字不识。但有丈夫、儿子及副官金生一家人长期居住在一个大木架房内朝夕相处,她始终保持着说江南天子岗地区的方言没有变。梅塘天子岗地区的方言,将水系称作“江”的“江”字,发音念作“缸”,书写成文字才是“江”。上千年来,梅塘天子岗地区的子民,始终将“江”念作“缸”。他们把“江”发音念成“缸”,而写成文字却是“江”。现今梅塘天子岗地区的子民仍然保持着这个“江”字的发音与书写方式没有变!比如一个说普通话的母亲对儿子说:“你再不听话我就把你丢到河(江)里淹死!”而现今梅塘天子岗地区的“祁东方言”,发音为“你妖是不听港我就把你丢到缸里进死!”当时王丽华叫范雪凤下江洗澡说的一句话“雪凤,我们好久冒到缸里洗澡了。这缸水好绿好清,我俩下缸洗澡嘿。”翻译成现代汉语就是:“雪凤,我俩很久没到江里洗澡了。这江水颜色好绿,水很清洁,我俩到江里洗澡去。”王丽华是人类第一次将东北的一条无名水系称作“缸”——后来写成文字就是“江”的第一人。

“好!丽华姐,我也是第一次看到古夹绿个缸水。毕恭、(金)成功、(金)成姣,你三夹细夹几野到缸里洗澡嘿!”毕富剑副官金生的妻子范雪凤,也是用一口地道的江南梅塘天子岗地区的方言与王丽华及两家的三个小孩如是说!范雪凤说的这句“好!丽华姐,我也是第一次看到古夹绿个缸水。毕恭、(金)成功、(金)成姣,你三夹细夹几野到缸里洗澡嘿!”翻译成现代汉语就是:“好!丽华姐,我也是第一次看到这么绿的江水。毕恭、(金)成功、(金)成姣,你三个小孩也到江里洗澡去!”故此,范雪凤说的这句话,是人类将东北的一条无名水系称作“缸”——后来写成文字就是“江”的第二人。

“夫君,(丽)华姐与凤姐刚才都把这条水系称作‘缸’,你就给这条‘缸’取个名吧!”毕富剑的新婚妻子朴明珠用一口地道的本部落语音,学着王丽华与范雪凤的方言,笑着对毕富剑如是说!

朴明珠与毕富剑新婚半年后,他(她)俩就相互精通了对方部落(民族)的语音。朴明珠对王丽华与范雪凤之间的对话,完全能听懂其中的语意;而王丽华与范雪凤对朴明珠的方言仍还处在“半知不解”的状态。故此,朴明珠说的这句话,是人类将东北的一条无名水系称作“缸”——后来写成文字就是“江”的第三人。

“(毕)老爷,明珠和你港翁哥?(翻译为‘老爷,明珠刚才与你说的啥?’)”王丽华仍用一口纯正的江南梅塘天子岗地区的方言与毕富剑如是说!江南梅塘天子岗地区的习俗,妻子尊称丈夫为‘老爷’。

“几安见妖我把古条缸取夹名!(翻译为‘她刚才要我给这条江取个名’)”毕富剑用一口纯正的江南梅塘天子岗地区的方言与夫人王丽华如是说!故此,毕富剑回答夫人王丽华的这句方言,是人类将东北的一条无名水系称作“缸”——后来写成文字就是“江”的第四人。

“(毕)老爷,听明珠过,你就把古条缸取夹名吧!(翻译为‘老爷,听明珠的,你就将这条江取个名吧!)!”王丽华仍用一口纯正的江南梅塘天子岗地区的方言与毕富剑如是说!

“好!‘骄丝米答’[远古时期的高勾(句)丽部落语音——好!]!”毕富剑用两种语言,回答自己的夫人与妻子!毕富剑正在沉思给这条水带‘绿清’颜色的江取个啥名时,突然从夫人王丽华与范雪凤现场的一段对话中找到了灵感!

“雪凤,你看到么,缸中干哪胖野啊过老壳都是陆毛。(翻译为:雪凤,你看到没有,江中间哪群野鸭的头上都是绿毛)”王丽华用手指着江中的一群野鸭,仍用一口纯正的江南梅塘天子岗地区的方言与范雪凤如是说!毕富剑顺着夫人王丽华手指的方向向江中望去,只见江中有十余只野鸭在水中游戈。这群野鸭与南方的野鸭有着特别明显的不同点——它们的个体比鸳鸯大,羽毛却与鸳鸯一样,有绿有黑有白!鸳鸯的翅膀绿毛较多,这群野鸭却是头上长着与江水颜色相似的绿毛。这肯定与这条绿色的江水有关。一方水土养一方禽!这条绿色的江水能使野鸭头上长出绿毛,这就是这条既绿又清又澈的神奇江水的外表与内涵。